ideviet’s diary

吉本興業が企画するアジア住みます芸人、ベトナム住みます芸人ダブルウィッシュ 井手一博のベトナムの観光地や日常を紹介していきます!

ベトナム語の発音。。。

吉本興業が企画する海外アジア住みます芸人、ベトナム住みます芸人の

ダブルウィッシュ井手一博です。

すごくいい写真撮ってもらったのに、吉本から「もう前にもらった別のやつで事足りてます」

ということで日の目を見ることのなかった写真載っけときます!

 

f:id:ideviet:20180220173245j:plain

ということでこの度、曲をリリースすることになりました!!

lpm.yoshimoto.co.jp

ベトナムに住んで2年半。曲を作って、発売することができるとは思ってもみらんかったです。

90年代小室さんぽいアレンジでお願いします!といったら想像をはるかに超えるアレンジしてもらいました!(曲が出来上がったあと、小室さんが引退するとなって打ちひしがれました。)

 

ホーチミンの観光スポット(郵便局と教会)までの行き方の参考になればという思いを込めて作りました!!

ただ、この歌を覚えても意味がないですが。。。

結局言いたいことはベトナム語の発音が難しすぎる!ということなんです。

声調6種類。「あ」の発音だけで18個。。。「お」の発音も18個。。。

ちょっとやそっと勉強したくらいじゃ、まったく意味がないです。

(a ă â à ả ã á ạ ằ ẳ ẵ ắ ặ ầ ẩ ẫ ấ ậ)

(o ơ ô ò ỏ õ ó ọ ờ ở ỡ ớ ợ ồ ổ ỗ ố ộ)

ベトナム人にとっては、正確に言うと「a」6種類 「ă」6種類  「â」6種類

全部「あ」ではないんですが「あ」の発音が1つしかない日本人にとっては 18種類と感じざるをえません!

 

ちなみにベトナム人同士でもよく、「え?なんて?」みたいに聞き返してる光景をよくみかけます。

そんなわけで、ガイドブックなんかに書いてある、カタカナのルビは読んでも伝わらないので全く意味ないです。

ベトナムで初めてタクシーに乗った時に運転手に「ニャッバン、ニャッバン(日本、日本)」と話しかけたら、銀行連れてかれました・・・

(near Bankと聞こえたみたいです・・・)

さらに、

ベトナム語の「なんて?」と聞き返す時は 「ha?」と言います。

なんで日本人はそれ聞くとムカつきます。

笑顔でガイドブック読んで話しかけて、「は?」ていわれるんで多分ムカつきます。

わかってても、少しムカつきます。

2年で慣れます。

今ではめちゃめちゃ使ってます。何事も慣れですね・・・

 

ベトナムのお笑いは、言葉で笑わせるのが大前提にあるようです。

ドリフのコントとか好きって聞いてたんですけど、結局は言葉で笑わせる、うまいこといったり、シャレっぽいこと言ったりするのが主流で、大好きみたいです。

 

ある人気MCはかなりひどいなまりを使って話すようで(日本の田舎の方言みたいな感じ)特有の訛りを使って、言い間違いなどをして笑いを誘っているそうです。。。

そっちの意味じゃないよ!!みたいな。

 

同じベトナム人でその感じやっちゃうなんてずるい!!

そのMCの言ってることは理解できない、聞き取れないけど、僕らのいってることは理解出来るって人もいるくらい。。。んなバカな。。。

俺ら外国人がやりたいやつよそれ!!あなたは普通に話せるんだからそこはやらせてよ!!

 

ベトナム語っておもしろくて、ものすごく奥が深いなと思いましたよ。。。

言葉勉強したって意味ないとか、どうせ話せないし無理って言ってた人たちは何だったんでしょうか。。。

結局言葉が1番重要じゃないか。。。まぁ、そうですよね、人間だもの。

 

元Nhom 365というグループのJun Phamと動画撮影しました。

日本語も少し話せる優男です!僕らの下手くそベトナム語も頑張って聞き取ってくれるし、ゆっくり聞き取りやすく話してくれるし、最高の男です!

最近映画にでまくってます!

ちなみに以前ある番組で彼らの曲「Bong Bong Bang Bang」を翻訳したこともあります!

あるていどの翻訳できます。お仕事ください。

 

www.youtube.com

www.youtube.com

 

記念撮影!

ベトナム人、かなり引きで写真とりがち・・・

f:id:ideviet:20180221153231j:plain

Xin Chào!シンチャオ!